2019/12/28

東京潜伏。





生活の環境が変化して、
足もとにあった様々なものとじっくりと向きあい、考え直すようになった。
僕は今しばらくは東京を離れられない。



2019/12/24

Christmas Eve.





wishing you all a happy Christmas.
こんなに静かなクリスマスは、生まれて初めてだ。
でもありがとう。皆さんも、良いクリスマスを。


Nikon D700 + AF-S Nikkor 24-70mm f/2.8G ED
Ginza, Tokyo Japan / Dec.2016


after the strong current.





Chum Salmon, in a tiny stream.
静かな流れの中のシロザケ。


Nikon D750 + AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR + INON S2000
eastern Hokkaido, Japan / Oct. 2019




2019/12/23

いのちのもと。






a salmon roe at the bottom of the stream.
河床にこぼれた小さな命の素。
いや、既に立派な生命なんだけど、
つまり魚の卵を必死にマクロレンズで覗いていた秋を思い出した
寒空の朝。

今頃ふ化をして、寒い川底。
ちいさな尻尾で、じーっとしているんだろうな。



Nikon D750 + Micro Nikkor 105mm/F2.8 + INON S2000 + RGBlue light
Rausu Shiretoko, Hokkaido Japan / Oct. 2019
※ 卵にはそっと石をかぶせておきました。



2019/12/18

living through.





街に生きていくということ。
you can find wildlives everywhere, even in big city.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 70-200mm f/2.8G ED VR II
Tokyo Japan / Feb. 2017



2019/12/17

柿。





the bird enjoying Japanese fruit, Kaki -柿-.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
Tokyo Japan / Dec. 2016



2019/12/16

春を思って。





stormy days,
waiting for the sunny day again.


Nikon D800E + AF-S Nikkor 70-200mm f/2.8G ED VR II
Tohoku, Japan / Feb.2019




2019/12/08

No worry, no hurry.





春はゆっくり待ちましょう。
we're waiting for warm days.


Nikon D800E + AF-S Nikkor 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
eastern Hokkaido Japan / Jan.2014



2019/11/27

overcoming with...





激流の後。


Nikon D750 + AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR + INON S2000
eastern Hokkaido, Japan / Oct. 2019



2019/11/13

落語家 立川志の春






Professional Rakugo performer Tatekawa Shinoharu.
Nikon D5 + 500mmf4 or 70-200mmf2.8



Snow season is coming.






a little serow on the snow.
寒い季節がやってきますね。


Nikon D5 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR
Aizu, Fukushima Japan / Jan.2019




2019/11/11

来年に向けて。





撮影遠征の帰り道に立ち寄った。数十分の滞在。
時期も時間帯も遅かったけど、見れてよかった。ありがとう。
Himemasu, landlocked red salmon in the Hokkaido's lake.


Nikon D750 + AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR + INON S2000
eastern Hokkaido, Japan / Oct. 2019






2019/11/10

霜月・シモハルの会@六本木・金魚





溜まったデスクワークが終わらないまま(汗)撮影に。
今日は久しぶりに都内で落語。
today's shoot.
Shimoharu-no-Kai by Tatekawa Shinoharu -立川志の春-
with 2 dancers. at Roppongi Kingyo.


2019/11/08

until the time is ripe.





出来上がった産卵床の上に、静かにゆらめく二尾。
All I can do is waiting for that time.


Nikon D750 + AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR + INON S2000
eastern Hokkaido, Japan / Oct. 2019




2019/11/06

on the shallow way.






浅い流れを遡上するシロザケ。
Chum salmon in the stream.


Nikon D750 + AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR + INON Z330
eastern Hokkaido, Japan / Oct. 2019



2019/11/05

秋色のエゾリス。






a tiny animal in Autumn colors.
もうすぐ冬ですね。



Nikon D5 + AF-S Nikkor 200-500mm f/5.6E ED VR
eastern Hokkaido Japan / Oct. 2019



2019/11/03

傷だらけの雄鮭たち。





シロザケ撮影遠征から東京の自宅に戻りました。
道東、羅臼でのシロザケの遡上量は、今年極めて少なく
非常に苦しみましたが、多くの方々の援けを得て
なんとかいくつかのカットを撮影することができました。
I was back from Salmon-photographing-trip in eastern Hokkaido.
This year's salmon run is very small.
so I suffered from this bad condition in the rivers.
But, I enjoyed new vision -underwater- of nature photography.
thanks my friends which gave me great chance such this time.


Nikon D750 + AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR + INON S2000×2
Rausu Shiretoko, Hokkaido Japan / Oct. 2019



【イベント】第14回 小中一貫教育全国サミット





今日はちょっとしたお知らせです。
直前になりますが、11月の7、8日、大阪府堺市で催される
「第14回 小中一貫教育全国サミット」。
全国の教育関係者が参加するイベントですが、
この度行われる公開授業でのカリキュラムに
6年生の道徳の教科書(光村図書出版)に掲載いただいている
「命の旅」が使用されることになりました。

多くの教育関係者の方の目に触れる
私にとってとても嬉しい機会になると思います。
My salmon-run story published in text-book was chosen for the demonstration-lecture
in the event for the people who work for education.
I'm honored, thank you...!



※ 参照リンク ※
講演:命の旅~登美丘南小学校~
>> https://sinh11.blogspot.com/2018/12/blog-post.html

【掲載】光村図書出版・平成30年度 道徳教科書
>> https://sinh11.blogspot.com/2018/01/30.html


2019/10/29

鮭のいない川。





初回のシロザケ撮影遠征も終盤。
川に魚がいない。
特に撮影地に選んでいた羅臼は今年本当に少なく
まずは魚を探すのに行ったり来たり。
冬タイヤ減りまくりだぜ。笑)
I've stayed at Rausu for a long time.
to photograph Japanese-Salmon-Run.


サケの遡上に関しては、ここ数年の動向を見ていて
大きな変化を感じる。
僕等の孫の世代が大人になる頃、彼等の子どもたちに
鮭の群れを見せることが難しくなっているかも知れない。
そんなこともありうるなと不吉に思う。

But, in Rausu, very few salmon in the stream.
I don't know what happening to the nature.
Something like nature system, are changing in these several years.
hope huge number of salmon come, at the next year.

クマと同じように、人の食性も変わっていくのかな。
その流れの速さは、人間一人の目線で見れば緩やかだが、自然界で見れば極めて速い。
先人たちの積み重ねた知見が、追いつかなくなってきている。

とにかく、俺はサケが好きだから、杞憂に終わってほしい。
来年はたくさん遡上してくれますように。



Nikon D750 + 16-35mm + Inon S2000




2019/10/26

salmon's roe.






砂利の間から、はらはらと零れ落ちていく卵。
マクロレンズで覗くと、狙っていたのか小さな魚と目が合った。
近くにはカモメが待ち構えている。
salmon's roe.
contains new life which travel to huge ocean.
I'm happy to see you. Thanks.

.
この卵は、きっと生まれてそう時間は経っていないだろう。
でも驚いたことに、覗いているとくるりと中でうごめく気配がした。

劇的な瞬間ではなく、ありふれた自然の現象こそが、僕を感動させる。
今日この日も、いったい、何万個、何十万個の卵が同じようにうごめいているだろう。

冷たい風が吹く川のほとりで、僕は一人静かに感動していた。
サケの遡上に魅せられて通い始めた北海道。
今同じ命の営みを、違った視線で眺めていられることに幸せを感じています。
ありがとう。



Nikon D750 + Micro Nikkor 105mm/F2.8
INON S2000 + RGBlue light
※ 卵にはそっと石をかぶせておきました。


2019/10/22

クマが来ない川。






shooting Hokkaido-salmon-run at the small river.
ついつい暗くなるまで撮ってた。
このエリアはクマが出ないのが今回ばかりは有難い。

羅臼の川から離れて、道東エリアの小河川にいます。
それにしても、う~ん…。
水中の撮影って難しいね。改めて。
みんなすごいなぁ…。



Nikon D750 + Nikkor 16-35mm/F4
INON Z330




2019/10/20

道東転々。






道東に撮影に来ています。
被写体は鮭。ところが当初予定していた撮影地では
びっくりするほど魚がいなくて大苦戦…。
たくさんの方に助けていただき、少しずつですが前進しています。
とはいえ、状況は厳しい…。
さてさて、どうなることやら…。
I'm in eastern Hokkaido for photographing salmon in river.
But very few fish in my favourite streams.
It makes me change the plan. very hard for me.
can I do the work in this travel...?




Nikon D750 + Nikkor 16-35mm/F4
INON S2000 × 2


2019/10/11

long time no see.





how is it going...?
I miss the days wandering in your land.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR + TC-14E II
Shiretoko, Hokkaido Japan / Sep. 2018




2019/10/10

01:47。





above the badger's den.
そういえば、来年はねずみ歳…?


Nikon D300 + DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm/F3.5-4.5
Northern Kanto, Japan / Aug. 2019




2019/10/06

the green cave.






Nikon D5 + AF-S Nikkor 70-200mm f/2.8G ED VR II
Shiretoko, Hokkaido Japan / Sep.2016




2019/10/03

the last run.






遡上するカラフトマス。
Running to the die, for their new lives.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR
Shiretoko, Hokkaido Japan / Sep.2016




2019/09/29

ずいぶんご無沙汰。





the sperm whale diving.
羅臼のマッコウクジラ。
この時一度だけで、もうずいぶん撮っていないな。


Nikon D5 + AF-S Nikkor 200-500mm f/5.6E ED VR
Rausu, Shiretoko Hokkaido Japan / Sep.2017



2019/09/27

駆け足の秋。






winter is coming.
I have to run to catch up with these beauty changes.


Nikon D800E + AF-S Nikkor 24-70mm f/2.8G ED
Daisetsu-Zan National Park, Hokkaido Japan / Sep.2013




2019/09/26

魚の貌。





命がけで旅をする、魚の目に表情はありますか?
あるとして、私にそれを捉えられるものなのでしょうか。
I'm going to try to photograph fish's portrait.
it's gonna be quite new for me.
and at the same time, it must be my photography's roots.


Nikon D810 + AF-S Nikkor 70-200mm f/2.8G ED VR II
eastern Hokkaido Japan / Oct.2015



2019/09/25

秋の牡鹿。





森に響く、ラッティングコールを聞いたことはありますか?
their mating season has come.


Nikon D800E + AF-S Nikkor 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
Shiretoko, Hokkaido Japan / Oct.2013



2019/09/24

秋の彩色。





a Pika, in the soft autumn colors.


Nikon D800E + Ai AF VR Zoom-Nikkor 80-400mm f/4.5-5.6D ED
Daisetsu-Zan National Park, Hokkaido Japan / Sep.2013


熊本山鹿、MetroCafe 2018。




熊本山鹿、メトロカフェ。(とその周辺)
また行きたいなと思うので、少し写真を載せてみます。
膨大な現像作業中の現実逃避です。 笑)
Yamaga, Kumamoto.
last year, we visited Metro Cafe in Yamaga, Kumamoto Prefecture.
it was really nice memory. we really enjoyed the days in Yamaga.
I'm missing that travelling days in Kumamoto.


2019/09/23

街並。






this is the place where I live.
こんな街に住んでいるんだな、と思い返す。


Nikon D700 + AF Nikkor 35mm/F2.0
Tokyo Japan / Jul.2017




2019/09/22

奥会津に思う冬。





今一番、会いたい人、撮りたい人。

…夏も終わって冬を意識し始める。
今年の撮影活動は、彼の猟についていくことから始まった。
奥会津のマタギ、昭夫さん。
ご迷惑をかけながら、写真以上に、たくさんの大切な経験をいただいた。
MATAGI -Japanese hunter with traditional style-, Mr. Akio Inomata.
He showed me the beauty of japanese nature, and strength of the people who living with this severe nature.
He's a great naturalist. I want to chase and photograph him for many years.
Thanks for giving this great chance.



2019/09/21

烏賊と定置網漁。







6年前の水揚げ。
羅臼では、たくさんの烏賊が獲れていた。
海に出た多くの烏賊釣り漁船が、
煌々と羅臼を照らしていたのを思い出す。

Squid fishing at Rausu -羅臼-.
several years ago, many squid came to this Nemuro Strait.
How's this year?
Nature changes always.

今はどうだろう。獲るとらないだけではなくて、
もっと大きなうねりがあるような気する。
不変だと思っていた自然。でも実は、常に変わっていくんだなと。
昔の写真を見返して、そんな風に感じることもある。



Nikon D700 + AF-S Nikkor 24-70mm f/2.8G ED
Rausu Shiretoko, Hokkaido Japan / Nov.2013




2019/09/20

すれ違い。





秋ですね。次はどちらへ?
acorn or salmon?


Nikon D810 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR
Shiretoko, Hokkaido Japan / Sep.2015



2019/09/18

そろそろ紅い。





今頃は真っ赤な季節でしょうか。
a squirrel in the autumn-red-leaves.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 200-500mm f/5.6E ED VR
Daisetsuzan, Hokkaido Japan / Sep.2017



2019/09/17

Foxfire, LOOK BOOK 2019 FALL





アウトドアブランド・フォックスファイヤー
LOOKBOOK 2019 FALL

撮影を担当させていただいた2019年の秋冬。
秋のWebギャラリーが公開されました。是非ご覧ください。
my recent work, Outdoor clothing, Foxfire 2019 Fall.
you can see some images on Foxfire official website.
Check...!

https://www.foxfire.jp/lookbook/



2019/09/16

山小屋で。




ようやく東京に戻りました。
中央アルプスでのロケから、北アルプスの取材へ。
連続して山小屋にお世話に。
came back from travelling in Japanese Alps for some works as a photographer.
stayed at famous mountain lodges, it was quite interesting experience for me.
the landscapes, walkig-days without shower,
and kindness and calm of people who lives in the mountain.
really nice! thanks.


2019/09/11

big meal.





a fox just after the great hunt.


Nikon D810 + AF-S Nikkor 300mm f/2.8G ED VR II
Shiretoko, Hokkaido Japan / Sep.2015



2019/09/10

waiting for the rush.





そろそろ、ありつけたかい?
Could you get autumn-fish already?


Nikon D810 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR
Shiretoko, Hokkaido Japan / Sep.2015




2019/09/09

未明・出港。





いつもありがとう。豊漁を願います。
early morning, fishermen's departure.
the season of salmon fishing. wishing many fishes come.


Rausu Shiretoko, Hokkaido Japan / Sep.2018
Nikon D800E + AF-S Nikkor 70-200mm f/2.8G ED VR II


2019/09/08

in the silent water.





サクラマスの色。
Cherry salmon, dressing up for their spawning.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 70-200mm f/2.8G ED VR II
eastern Hokkaido, Japan / Sep.2018



2019/09/04

マスが来ない。





where's the salmon run...?
少しずつ上ってきているか。
ヒグマ達には、厳しい季節が続いているのかな?



Nikon D5 + AF-S Nikkor 200-500mm f/5.6E ED VR
Shiretoko Hokkaido, Japan / Aug.2019



2019/09/02

カヤックと旅の朝。





silent morning with vivid color in kayak expedition.


Nikon D800E + AF-S Nikkor 24-70mm f/2.8G ED
Shiretoko Hokkaido, Japan / Aug.2019



2019/09/01

渓魚、オショロコマ。






Osyorokoma, a little trout in Hokkaido's stream.


Nikon D800E + AF-S Nikkor 24-70mm f/2.8G ED
Shiretoko Hokkaido, Japan / Aug.2019


a little silent run.





8月29日。羅臼を去る数時間前に、
ようやく河川に入っているカラフトマスの姿を確認した。
この写真も濁りが強いけど、きっとこの雨が呼び水になったのだろう。
This year's Pink-Salmon-run must be very small.
the last day which I stay in Rausu, I could see few Pink salmons in the stream, finally.
I hope many salmon come back.
for their lives, and for other beautiful nature lives.


2019/08/25

羅臼の宿から。





今日は、海の上に淡く虹が出ていました。

羅臼に滞在しています。
昨年に引き続き、再び知床半島先端部へのカヤック行を
計画していたのですが、低気圧の通過を伴う荒天で出発を延期。
4日間停滞して、ようやく明日、出発の予定です。
now I stay at Rausu, Shiretoko Hokkaido.
for photographing Shiretoko Peninsula with kayaking.
And now waiting for the storm's leave.
spent 4 days, and maybe tomorrow...


2019/08/17

Foxfire, 2019年秋冬カタログ





許可を頂いて、ちょっとフライングで投稿。
アウトドアブランド、フォックスファイヤーの
2019秋冬ブランドイメージカタログが刷り上がりました。
メインビジュアルの撮影と、一部コピーライティングも担当しています。
My latest work. Outdoor clothing brand, Foxfire
2019 fall & winter, catalogue published.

スタッフ、ディレクション、モデルさん、ロケーションと
素晴らしい撮影環境に恵まれました。
コンセプトを考えながら、個人的にも大好きになったこのブランド。
フィールドスタッフとしても、広告の作り手としても関わることができて
本当に嬉しい限りです。

このカタログも全国の店舗で配布されるかと思いますので
皆様もぜひ手にとってご覧ください。


https://www.foxfire.jp/
https://www.facebook.com/FoxfireJP/



2019/08/13

8月のサクラマス。





今日もちょっと、涼しい写真。
a salmon trying to jump beyond the big water fall.
you can see this at the famous spot in Hokkaido.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
Kiyosato, Hokkaido Japan / Aug.2017