2021/02/28

凍る港。

 



Rausu, a town which faces the strait.
the vast floating ice field shut the port on this day.
羅臼に流氷が押し寄せた日。


Nikon D800E + AF-S Nikkor 24-70mm f/2.8G ED
Rausu Shiretoko, Hokkaido Japan / Mar.2017



2021/02/26

動物たちがくれるもの。

ここ最近、どうも不調が激しい。
今までやって来たことの行き詰まりを、とても強く感じている。
季節のせいだろうか、気分が不安定で、
思考の指針が、プラスとマイナスを激しく行き来して暴れまわっている。

仕事のことも考えた。
家族のことも考えた。

家族の頑張りは、それはもう筆舌に尽くしがたいほどで
僕には感謝しかない。
家族はそのままに、きっとより良い新しい未来が開けている。
問題は自分自身だ。


爛漫。




東京に戻ると、河津桜が満開を迎えていました。
in Tokyo, Kawatsu-Zakura -a kind of Japanese cherry blossom-
is in full bloom now.


Nikon D5 + Sigma 135mm F1.8 DG HSM
Tokyo, Japan / Feb. 2021




2021/02/20

春先の眼差し。

 



hope to meet with you many times in this year.
この山域では、めっきり見ることが少なくなった。今年は会えるかな。


Nikon D800E + AF-S Nikkor 300mm f/2.8G ED VR II + TC-14E II
Northern Kanto, Japan / Mar.2016







2021/02/17

on a sunny white day.

 




春が近づいてきていますね。
whooper swans at the spring lakeside.



Nikon D5 + AF-S Nikkor 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
Nemuro, Hokkaido Japan / Mar.2017






2021/02/16

in early spring.

 




そろそろ意識してしまう。
思い出すのは、雪の中でうごめく巨躯と、雪に射す暖かい陽ざし。
remembering the days in Hokkaido.


Nikon D700 + AF-S Nikkor 300mm f/2.8G ED VR II + TC-14E II
central Hokkaido Japan / Apr.2014






2021/02/15

親子の確率。




Last year's autumn was tough.
So, we'll see few mother bear with cub in this year, I guess. 
遠くにのんびり過ごす親子を眺めるのも良いものです。
でも去年の実りを考えると、仔熊の姿はあまり見られないかな?


Nikon D5 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR + TC-14E II
Northern Kanto, Japan / Jun. 2019





2021/02/06

ある寒い日に。

 




まだまだ冷たい日々が続きますね。
we're still in cloudy and snowy days.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 500mm f/5.6E PF ED VR
Tochigi, Japan / Dec. 2020








2021/02/05

the end of winter.




がんばれ。
keep going, keep alive.


Nikon D500 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR + TC-14E II
Shiretoko, Hokkaido Japan / Mar.2017





2021/02/03

こはるびよりに。




春の気配です。
the next season is already coming.


Nikon D5 + AF-S Nikkor 500mm f/4E FL ED VR + TC-14E II
Tokyo, Japan / Jan. 2017