2011/03/11

I'm praying.

はじめに飛び込んできたのは、家族からのメールでした。
「無事です」という文字が目にしたとき
何が起こったのか、一瞬わかりませんでした。

ポータルサイトでニュースをチェックして愕然とします。
その後も、ツイッターを見て色々な人の情報や混乱を感じました。
アルジュンのオフィスに行って、テレビのニュースをチェックしました。
ここネパールでも、日本の惨状を伝えるニュースが繰り返し流されています。

今現在も、深刻なニュースが次々と僕の目に飛び込んできます。
日本にいないことに罪悪感を感じています。
帰国も考えましたが、その行為は何にも寄与しない。
祈ることしか出来ません。

皆さん、どうか無事でいてください。
そして平穏な日々が、一日も早く日本に戻りますように。


Japan was struk by huge earthquake.
This gonna be one of the most serious disasters in my country's history.
Many people dead,many peple waiting for someone's help.
All I can do is only pray.
I'm praying from here,Kathmandu Nepal.
I wish quiet daily comes back to my country soon.

2 コメント:

  1. 私も無事です。ですが、神戸の震災で3ヶ月体育館暮らしをしていた頃を思い出してしまいました・・・。

    今戻っても出来る事は少ないでしょう。ですので、そちらで出来る事をして下さい。ネパールの人や各国の旅行者に日本で今、起こっている事を伝えて下さいね。

    ReplyDelete
  2. Shinn
    コメントありがとう。
    北海道も被害があったと聞いて
    心配してました…。

    そうだね。
    今戻っても、出来ることは少ない。
    キミの言うとおり、出会った日本人旅行者には
    声をかけ、ニュースを知らなかった人には
    家族の安否を確認するようにと話をしています。

    こちらでも新聞の一面を日本の被災写真が占拠しているので
    さすがに知らない人は少なくなってきたみたい。

    ReplyDelete